close

「成吉思汗」這個名稱,一直都是我很熟悉的...小時候,爸爸買一套兒童版世界偉人故事,我就已經認識成吉思汗了......

   聽爸爸說我們的先祖也是屬於馬背上的民族(回族),所以我求學的過程中,也特別對成吉思汗的歷史多了點好奇心......

  當上老師之後,恰巧大陸的央視播了一部成吉思汗電視劇,更是令我雀躍不已,而我的博士論文所寫的許衡,雖然是元世祖忽必烈的儒臣,卻也間接對成吉思汗時期的歷史現象,有了更深一層的了解,直到看過傑克‧魏澤福所寫的《成吉思汗--近代世界的創造者》,我又對成吉思汗有了另外一種新的認識了。

中國人筆下的成吉思汗,就是中國人的形象,不管是兒童版世界偉人故事,或是歷史課本,電視劇都會一樣的,比如雅納諫言,仁愛不嗜殺,滅其国不絕其祀......

  至於外國人筆下的成吉思汗,就是惡魔,鬼怪,侵略者,殺人不眨眼的劊子手,這群西方人聞之色變的「黃禍」,還有許多誇張,離奇,不可思議的傳說,比如生吃人肉,傳播黑死病,將染溫疫屍體投入城中,五年內屠殺中亞各城約一千五百萬人......

   仔細想想,這兩種極端的說法,都是有跡可循的,元朝是中國歷史上的正統王朝,無論如何都得在儒教的薰染下,才會有其正統地位,但成吉思汗發跡於草原,稱霸於大漠,揚名於歐亞大陸,成吉思汗涉足中原地區的機會十分有限,而且耶律楚材是個標準的雜家人物,所以以中國文化來制約成吉思汗是很難令人信服的......

外國人筆下的成吉思汗,無論是詆毀或是誇張的筆調,其實都是情出一脈,恐懼,憎惡,諉過,抹黑,魏澤福說得好,成吉思汗知道這些評價後,從來都不辯駁,因為他知道這些傳聞有助於震攝敵人,相對地就能讓蒙古兵少點犧牲,征服各國的速度能更快些......

  從另外一方面來說,成吉思汗的子孫對中亞的統治一直延續了八百年,外蒙古国成立之後,蘇聯還出兵大力鎮壓對成吉思汗的紀念活動,由此可知外國人的心態和作法,是絕對不可能對發現真相有什麼幫助的......

   話說回來了,魏澤福也是外國人,他就能比較公允嗎??他是政治學學士,社會學碩士和人類學博士,他的這本書竟然登上《紐約時報》暢銷書榜數周之久,想不到現代的讀者竟然對這類題材的書有這麼大的興趣,而且魏澤福的敘寫角度是倒向成吉思汗這邊的,不是像以往總是採負面觀點的西方立場,所以書中到底寫了甚麼,更是令人好奇啊......

arrow
arrow
    全站熱搜

    明夷于飛 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()